Jóvenes para Europa

Stefanie Claudia Müller, Madrid

Hasta algunos años lo de fuera se miraba en España un poco con ojos raros, tampoco había gran interés del ciudadano mediano saber algo en profundidad sobre Alemania, Suiza o Austria. “Bueno se habla alemán…” Esto se sabía. A los españoles les encantaba su país, el estilo de vida, la comida y sus playas. No les interesaba mucho lo que se hacía fuera, ni se piensa fuera de ellos. Los jóvenes salían al extranjero en viajes y algunos con el programa Erasmus, pero siempre querían volver.

Madrid mundiales futbol

Esto ha cambiado bastante con la crisis. Ahora muchos españoles se dan cuenta que han vivido en una burbuja y durante su duración, han gastado mucho más que ingresaron. Con la crisis no tenían ya posibilidades de bajar sus elevadas deudas. Muchas familias ya han consumido todos sus ahorros, y a los jóvenes no les queda otra que salir fuera.

Españoles para Europa

Todavía en España se ve como algo dramático: dejar la familia y ir a otro país. Pero creo que está crisis es una enorme oportunidad para los jóvenes españoles de conocer otras culturas, de trabajar y de vivir en otro lugar, de aprender de ser más critico con su propio país y quizás cuando vuelven pueden cambiar cosas que han aprendido fuera.

Creo que esta crisis es lo mejor que podía pasar a España, a una España de mucho talento, pero demasiado nepotismo y corrupción. La España de la familia unida y protectora que siempre hace todo para los hijos también va a cambiar con esta crisis, pero esto es positivo. Los niños tienen que aprender a buscarse la vida ellos, de estudiar y trabajar y de saber evaluar las cosas por si mismo.

Más oportunidades

La presión de la sociedad al Gobierno y a las empresas de crear oportunidades, también dentro de España, de pagar sueldos dignos y tratar a los empleados con respeto y invertir en ellos, va a tener un impacto a largo plazo. Sobre todo porque ahora la gente preparada que se han ido, mucho de ellos ya no quieren volver. Creen que se les trata mejor en una empresa alemana o sueca que en España y aunque no hay tanto sol, saben valorar la seguridad que supone un Estado realmente social y un sueldo digno y un puesto de trabajo seguro. Se dan cuenta que hay estados de derecho y una responsabilidad civil y que democracia es más que ir a votar.

Todo este conocimiento también ayudara a cambiar cosas dentro de España, dónde hay tanta creatividad, tanto talento, tanta excelencia que no puede surgir por una economía sumergida, nepotismo, políticos incompetentes que no saben trabajar para la sociedad y un sistema económico en muchos casos no muy transparentes y eficaz y un sistema jurídico que no es independiente.

Las leyes españolas en muchas cosas son más justas y la protección de datos es mucho más estricta que en sus países vecinos. Pero aun así, España es el país con más piratería en la UE. No hay controles, porque los Gobiernos no trabajan para el bienestar de todos. Por eso también no se atreven a acabar con la economía sumergida, tantos alquileres cobrados en negro etc..

 

Para encontrar trabajo, proyectos y ilusión en Europa, mira jobsallovereurope.com. Registrate como empresa y cándidato. Esta pagina es muy diferente a cualquier otra de búsqueda de trabajo, detrás hay seres humanos que cuidan tus deseos y te ayudan personalmente a encontrar el trabajo y la vida que deseas. partnering with planet-bpm.com 

logo-jobs

El puente colgante a más altitud de Europa

Titlis, Engelberg

PARA CELEBRAR EL CENTENARIO DEL TELEFÉRICO DE ENGELBERG – GERSCHNIALP, LOS FUNICULARES DE TITLIS ROTAIR HAN CONSTRUIDO UN PUENTE COLGANTE DE 100 M DE LONGITUD EN EL TITLIS. CON MÁS DE 3000 M SOBRE EL NIVEL DEL MAR, EL «TITLIS CLIFF WALK» ES EL PUENTE COLGANTE A MÁS ALTITUD DE EUROPA.

Puente colgante en Titlis

Puente colgante en Titlis

Gracias a él, la zona de Engelberg-Titlis cuenta desde diciembre de 2012 con una atracción más. Junto con el puente colgante transitable a pie más largo de Europa en Sattel – Hochstuckli (374 m), también está en Suiza central el que más altitud tiene en el continente. El corto camino al puente lleva de la estación de la montaña de Titlis, a través de la galería subterránea de 140 m de longitud, al mirador de la ventana de la pared sur, que une con la estación de la montaña del telesilla glaciar Ice-Flyer. Desde el tendido de cable de 1 m de anchura, el visitante disfrutará de una imponente vista del abismo de 500 m de profundidad. 

 

www.myswitzerland.com

Rentas olvidadas tras años de trabajo en Suiza

Cada año, las cajas de pensiones pierden la pista a miles de antiguos afiliados, de los cuales la mitad son extranjeros. Así, varios miles de millones de francos aguardan que sus propietarios los reclamen. En algunos casos no ocurrirá nunca.

Fiesta de la Confederacion Helvetica

Fiesta de la Confederacion Helvetica

Cambio de domicilio sin dejar dirección. Lo que parece la trama de una película es una realidad bastante frecuente en el ámbito de la previsión profesional. Muchos antiguos afiliados desparecen sin dejar rastro y sin reclamar los miles de francos que cotizaron a la seguridad social durante años de duro trabajo. En las cajas de pensiones helvéticas se han acumulado cerca de 5.000 millones de francos.

El fenómeno se debe generalmente a un cambio de trabajo, aunque no debería ocurrir. La Ley de Previsión Profesional (LPP) garantiza a todo asegurado el derecho a la denominada prestación de libre paso, es decir, que el capital se transfiera a una institución de previsión del nuevo empleador.

En el caso de que la persona no encuentre inmediatamente un nuevo empleo, los fondos acumulados se depositan en una cuenta bloqueada en la Fundación Institución SupletoriaLPP -creada con ese fin por los agentes sociales-, en un banco o una compañía de seguros. El capital permanecerá en la institución elegida hasta que el beneficiario solicite su transferencia a una nueva caja de pensiones o, una vez alcanzada la edad de jubilación, decida retirarlo.

Contactos perdidos

Curiosamente, una gran parte de los titulares jamás han reclamado sus haberes. Y las instituciones que administran los activos no pueden localizar a muchos de ellos, ya sea porque se han mudado varias veces o han partido al extranjero sin dejar una dirección.

La Fundación Institución Supletoria LPP ha perdido contacto con 600.000 titulares de cuentas, la mitad de ellos extranjeros, cuyos fondos totalizan 2.500 millones de francos. Y se estima que en los bancos y compañías de seguros reposa una suma idéntica.

“Sabemos exactamente cuánto le corresponde a cada afiliado que ha depositado activos en nuestro fondo. Somos capaces de atribuir cada franco. Lo que desconocemos es el domicilio actual y las coordenadas bancarias de esas personas para ingresarles el dinero”, señala Max Meili, director de la Fundación Institución Supletoria LPP.

Informar mejor

A menudo, el contacto se pierde al vencer el contrato de trabajo. En ese momento, la caja de pensiones tiene la obligación de informar al beneficiario de cuántos fondos dispone y preguntarle dónde debe ingresar el capital. A veces, las empresas tardan demasiado en emitir la notificación y cuando lo hacen, la persona ha cambiado de domicilio o abandonado el país.

Tampoco es inhabitual que los asegurados desconozcan que han acumulado capital para la jubilación. Cada año, miles de personas no contestan a las misivas de su caja de pensiones o se olvidan de indicar dónde han depositado los activos. En cualquier caso, el dinero no se pierde: dos años después de la desaparición de un afiliado a más tardar, las cajas tienen la obligación de ingresar los activos abandonados en la Fundación Institución Supletoria LPP. Solo que muchas veces el dinero se transfiere sin que el asegurador lo sepa.

Según los sindicatos, esto muestra que los empleadores y las cajas de pensiones deben informar mejor a los afiliados sobre sus derechos. “Nos evitaríamos muchos problemas si se introdujera un formulario obligatorio que el empleado tendría que firmar al concluir su contrato laboral”, sostiene Kuert Killer, responsable de política social en el sindicato Travail.Suisse.

Convenios con otros países

Es probable que muchos trabajadores, sobre todo los extranjeros, se olviden que han cotizado al Seguro de Vejez y Supervivientes (AVS): Es estatal y que, junto con las cajas de pensiones, asegura que una persona pueda mantener el mismo nivel de vida después de la jubilación.

El AVS no dispone, sin embargo, de cifras debido a que en este sistema de seguro, el afiliado no acumula fondos propios. Las rentas AVS se financian a través de las cotizaciones de los asegurados en activo.

“La Confederación ha suscrito acuerdos con unos cuarenta países europeos, lo que nos permite colaborar estrechamente con las diferentes instituciones estatales de previsión. Suelen contactarnos regularmente, por ejemplo, cuando un antiguo asegurado se da de alta en una de estas instituciones e indica que ha trabajado en Suiza”, explica Rolf Camenzind, responsable de Comunicación en la Oficina Federal de Seguros Sociales.

Pero no todos los países han firmado estos acuerdos. Kosovo, por ejemplo, de donde provienen muchos trabajadores extranjeros afincados Suiza. Además, en caso de fallecimiento de un exafiliado, su viuda y huérfanos desconocen que tienen derecho a percibir prestaciones en Suiza. Y el AVS no busca activamente a los beneficiarios de las rentas, tampoco cuando han alcanzado la edad de jubilación.

Texto: Armando Bombelli para ww.swissinfo.ch

 

Singular proyecto en Berna, Suiza

Se está construyendo la Casa de las Religiones. En este singular proyecto, colaboran estrechamente musulmanes, cristianos, hinduistas, budistas, judíos y otros grupos religiosos.

La misión de Hartmut Haas es muy compleja: este párroco de la Hermandad de Moravia construye en Berna una Casa de las Religiones. Haas, de 63 años, lleva ya diez inmerso en este proyecto, y poco a poco se va haciendo realidad lo que durante mucho tiempo fue sólo una idea: diversos grupos religiosos dispondrán en el oeste de la capital federal de un lugar en el que podrán profesar su fe. Hace tiempo que los medios hicieron de él un emblemático proyecto interreligioso cuya misión será contribuir a la paz religiosa. Y Haas opina que probablemente sea verdad que este proyecto contribuye en cierta medida a lograr esa meta, pero que se trata principalmente de su utilidad práctica, para que los inmigrantes ya no tengan que celebrar sus ceremonias litúrgicas en los patios traseros y los garajes, sino que se sientan en casa en un edificio representativo.

Imagen de la construcción en la Plaza de Europa de Berna, que albergará la Casa de las Religiones

Foto: ZVG

Necesidades de lo más variopintas

Musulmanes de los Balcanes, alevitas de Turquía, hinduistas de Sri Lanka y budistas del mundo entero podrán establecerse en esta Casa de las Religiones y habilitar sus propios santuarios. Asimismo habrá otra sala para ortodoxos etíopes, reformados, católicos y la pequeña comunidad de Hermanos Moravos, que está en Berna desde 1740 y a la que pertenece Hartmut Haas. También judíos, sikhs y bahai participan en actividades comunes y trabajan en la asociación de promotores, pero no necesitan salas propias.
Los grupos religiosos están estructurados de muy diversas formas, y mientras los budistas que se reúnen en la Casa de las Religiones son del mundo entero, los musulmanes proceden casi exclusivamente de los Balcanes. Las Confederaciones de Musulmanes desearían una mezquita para musulmanes europeos, de Oriente Próximo y el resto del mundo, pero al no poder construirla se han retirado del proyecto. «No podemos eliminar las diferencias culturales», dice Hartmut Haas. Y si bien Suiza desea como interlocutora una organización central de todos los musulmanes, su creación no puede ser el cometido de la Casa de las Religiones.
La Casa estará en la Europaplatz – un lugar urbano de tránsito, un «no-lugar» con un extraordinario nombre. El terreno, al oeste de la ciudad, limita con la calle principal, la línea férrea y el viaducto de la autopista. En junio de 2012 comenzaron las obras, y hasta noviembre de 2014 se invertirán 75 millones de francos en un gran complejo de edificios. La Casa de las Religiones costará unos 10 millones de francos y comprenderá, además de los edificios para las comunidades religiosas, una cafetería y salas de actos de uso público. En torno a este edificio habrá locales comerciales, con oficinas, tiendas y viviendas. Y como en los estadios deportivos, la explotación comercial del complejo contribuirá a financiar la finalidad «ideal» del edificio. La fundación a la que pertenecerá fue financiada con fondos de las iglesias nacionales, de la lotería y de fundaciones independientes.

Soñadores con nociones de economía

«La trayectoria fue en parte infernal», dice Hartmut Haas tras diez años de preparativos. Se refiere no tanto a las discusiones con los grupos religiosos sino más bien a la coordinación con el proyecto de explotación comercial. «Hemos alcanzado nuestra meta sólo gracias a la colaboración de soñadores con formación económica de base, por ejemplo Guido Albisetti, el Presidente de la fundación Europaplatz, el estudio de arquitectura bauart o la empresa zuriquesa Halter AG». Las conversaciones y negociaciones entre los diversos grupos religiosos fueron también intensivas y agotadoras, pero casi siempre se encontró con disposición al compromiso, como en el caso de la mezquita, que no está orientada exactamente a la Meca.
Al principio, el municipio de Berna y las iglesias nacionales no tomaron demasiado en serio a esta asociación, dice Haas. Pero poco a poco fueron introduciéndose en el proceso y aprendieron mucho. Opina que actualmente el municipio de Berna está más sensibilizado con la dimensión religiosa de la migración y el diálogo interreligioso ocupa un papel importante en las iglesias.
Pero para Hartmut Haas, gerente de la asociación «Casa de las Religiones – Diálogo intercultural», no todo ha sido un camino de rosas. Hace 23 años vino de Alemania a Suiza y ha trabajado mucho con grupos de migrantes. «Nuestro proyecto existe sólo gracias al sistema suizo de la democracia directa», dice, y piensa que esto no debe interpretarse sólo positivamente, porque en Suiza las minorías únicamente logran lo que legalmente les corresponde si alcanzan una mayoría de votos y trabajan en un proyecto como la Casa de las Religiones. Y piensa que los migrantes tienen muchas dificultades cuando no actúan en grupo, lo que quedó patente con la prohibición de construir minaretes.

RETO WISSMANN es un periodista independiente que radica en Biel

10 razones para aprender alemán

En el mundo globalizado de hoy, tener conocimientos de alemán abre posibilidades infinitas. Estudiar alemán significa adquirir nuevas habilidades que ofrecen mejores perspectivas tanto en el ámbito laboral y profesional como en la vida privada.

En el ámbito de los negocios: comunicarse con sus socios alemanes en su lengua materna de éstos lo distingue de sus competidores y le permite establecer canales de comunicación más fluidos y efectivos.
Un Mercado laboral globalizado: poseer conocimientos de alemán mejoran sus oportunidades de trabajo en las empresas alemanas tanto en su país como en otras partes del mundo. Un buen dominio del alemán aumenta sus chances profesionales cuando su empleador desarrolla actividades a nivel mundial.
Turismo y hotelería: los alemanes figuran entre los pueblos que más viajan. En sus vacaciones gastan más dinero que los turistas de otros países. Aprecian que el personal de los hoteles y restaurantes y los guías turísticos les hable en alemán.
Bild Wirtschaft Ciencia e investigación: el alemán es el segundo idioma más importante para las ciencias y Alemania es el tercer país más importante por su contribución a la investigación y el desarrollo. Asimismo, otorga becas de investigación a científicos extranjeros.
Comunicación: el desarrollo en el ámbito de los medios, la información y las comunicaciones exige una comunicación multilingüe. Una gran cantidad de páginas web importantes están en alemán y uno de cada diez libros se edita en alemán. Sus conocimientos de alemán le permitirán acceder en forma directa a ese universo de información.
Comunicación intercultural: aprender alemán significa también comunicarse con otra cultura, conocer los deseos y sueños de una sociedad multicultural como la que caracteriza a los países de habla alemana.
Viajar: si domina el alemán, disfrutará más de su viaje por los países de habla alemana y podrá aprovechar también mejor su estadía en otros países europeos, especialmente en Europa del este.
Bild Medien Disfrutar de la literatura, la música, el arte y la filosofía: El alemán es el idioma de Goethe, Kafka, Mozart, Bach y Beethoven. Leer y/o escuchar sus obras en su idioma original aumenta el placer que genera el arte.
Bild Unterricht Estudios y trabajo: Alemania otorga una gran cantidad de becas de estudio. Hay visas específicas de trabajo y vacaciones para jóvenes extranjeros. Para determinadas profesiones rigen disposiciones especiales para solicitar permisos de trabajo.
Bild Wirtschaft Programas de intercambio: Hay convenios de intercambio para alumnos y estudiantes entre Alemania y numerosos países del mundo.

www.goethe.de

Premio al mejor Franquiciado del año llega a España

notas de prensa

Por primera vez, se premia al Emprendedor en Franquicia

El próximo viernes 10 de Mayo de 2013, en el marco de Expofranquicia Madrid (9-11 Mayo), se celebra la edición española de BFW (Best Franchisee of the World), los premios de la franquicia mas importantes a nivel internacional y los únicos dirigidos a destacar la labor del emprendedor en franquicia.

Más de 65.000 franquiciados y sus cadenas han sido convocados a participar en este certamen por el que optarán a los siguientes galardones:

1) Franquiciado con mayor crecimiento.
2) Franquiciado más joven.
3) Franquiciado que haya generado más puestos de trabajo.
4) Multifranquiciado.
5) Mujer emprendedora.

“Estos premios representan una fórmula de motivación del franquiciador hacia su red y de reconocimiento a nivel internacional para su marca”, comenta Giorgio di Benedetto, responsable de BFW España.

Los emprendedores seleccionados viajarán hasta Florencia (Italia) para participar en la Final Mundial que se celebrará el 7 de Diciembre del 2013.

El jurado está compuesto por Xavier Vallhonrat, Presidente de la Asociación Española de Franquiciadores (AEF), María Valcarcel, Directora de Expofranquicia, Alejandro Vesga, Director de la revista Emprendedores y Antonio Gigirey, Vicepresidente de la Confederación Española de Jóvenes Empresarios

Más información acerca de los premios y formas de participar:

http://www.bestfranchiseeoftheworld.com/es/best-franchisee-of-the-world-madrid-2013/

Sobre los Premios BWF

Los premios BFW nacieron en Nueva York y se celebran en diversas capitales del mundo.

Son los únicos premios que reconocen el trabajo y el esfuerzo de los franquiciados y que ponen de relieve al emprendedor como auténtico protagonista del sistema de la franquicia.

Más información: Alberto Aguelo info@comunicaya.com Tel. 669 230 927

Fomento adjudica el enlace aéreo entre Menorca y Madrid durante la temporada de baja demanda

· La ruta será operada por la compañía aérea AIR NOSTRUM a
partir del próximo 1 de marzo

· Menorca contará con 2 conexiones de ida y vuelta diarias con
Madrid durante los meses de enero, febrero, marzo, noviembre
y diciembre, ampliándose en una más durante los meses de
abril, mayo y octubrefoton

El Ministerio de Fomento ha adjudicado a la compañía aérea AIR
NOSTRUM el contrato para la explotación del enlace que une la isla de
Menorca con Madrid durante los meses de más baja demanda (periodo
comprendido entre el mes de octubre de cada año y el mes de mayo
del año siguiente).

El proceso de licitación se inició tras comprobar que ninguna compañía
aérea estaba dispuesta a operar la ruta en las condiciones que
figuraban en el Acuerdo del Consejo de Ministros de 15 de junio de
2012, en el que se declaraban obligaciones de servicio público en la
ruta aérea Menorca-Madrid.

El Gobierno, consciente de la importancia que tiene el modo aéreo para
la isla, fijó estas condiciones para garantizar que los ciudadanos de
Menorca contaran con una oferta aérea, en términos de regularidad,
calidad y precios, capaz de dar respuesta a sus necesidades de
movilidad y conectividad.
 
La compañía comenzará a operar esta ruta a partir del próximo 1 de
marzo. El Ministerio de Fomento destinará 1,5 millones de euros para
la totalidad del contrato, de 2 años de duración.
Las tarifas ofertadas serán muy competitivas, partiendo de los 50€ por
trayecto excluidas tasas, que se reducirán a 25€ para los residentes en
Illes Balears.

Esta medida muestra, una vez más, el compromiso del Ministerio de
Fomento para garantizar la movilidad de los ciudadanos de las
regiones no peninsulares con el resto de territorio nacional, para los
que el modo aéreo es un medio de transporte fundamental e insustituible.

 

¿qué crees que hará el precio de la vivienda en 2013?

publicado por equipo's pictureequipo@idealista

 

ver el vídeo directamente en youtube

con la llegada del banco malo y el fin de la desgravación por compra de vivienda o del iva superreducido para la vivienda nueva, el precio de los pisos seguirá bajando el año que viene aunque de forma sostenida. además, a esto se suma que la falta de financiación será determinante para que los precios sigan cayendo en 2013

el último dato del instituto nacional de estadística (ine) mostró una caída interanual en el tercer trimestre del 15,2%. el dato ha sido el más elevado de los últimos tiempos y los expertos esperan que los descensos sigan corrigiendo los excesos de la burbuja inmobiliaria

por el lado de la demanda, se podría producir una disminución una vez que llegue el fin de las rebajas fiscales (IVA superreducido al 4% y desgravación por compra). tampoco ayudará el enorme stock de pisos aún pendientes de venderse, ni las elevadas cifras de paro ni la escasez de hipotecas que están dando los bancos

con este panorama, sólo queda seguir bajando precios hasta alcanzar un nivel de precios capaz de estimular a los compradores.  las apuestas más consevadoras sitúan el descenso en alrededor de un 10%, pero otros contertulios del mercado inmobiliario elevan el declive hasta el 20%

las previsiones del banco malo indican que la subida de precios en la vivienda no llegará hasta el año 2019, por lo que el mercado del alquiler volverá a brillar como foco en el que se interesará la demanda. además, la vivienda seguirá siendo un producto de compra para vivir y no para invertir

 

www.idealista.com

“por menos de lo que cuesta un piso céntrico te puedes comprar un pueblo entero”

www.agustinmartinezfotografo.esla compra de pueblos abandonados no está en crisis, más bien lo contrario. y es que la explosión de la burbuja inmobiliaria ha provocado un aumento de la compra de aldeas y pueblos sin habitar en busca de una vida diferente. el precio de un pueblo varía desde los 100.000 euros a los 4,5 millones de euros

españa cuenta con 3.000 pueblos o aldeas abandonadas. según datos de aldeasabandonadas.com, web especializada en la venta de pueblos abandonados, unas 60 aldeas se encuentran en venta. asimismo, explican que el portal recibe una media de 300 solicitudes de información al día

la actual crisis inmobiiaria ha motivado la vuelta de la población a los pueblos. muchas personas retornan para emprender nuevos negocios, por la calidad de vida o porque “por lo que cuesta un piso en el centro se pueden comprar un pueblo entero”, según explican desde la web. galicia es la comunidad autónoma con mayor número de pueblos abandonados de españa con cerca de 1.400 aldeas

¿quiénes compran?

el 70% de los que adquieren una aldea abandona son particulares frente al 30% de los hosteleros. hace tres o cuatro años estos porcentajes estaban a la inversa. además,  más de la mitad de los compradores son españoles (el 55%), mientras que el resto son extranjeros, principalmente alemanes, ingleses, holandeses, belgas y americanos

www.idealista.com

Perspectivas en Alemania para espaňoles desempleados

Madrid mundiales futbol

Últimamente cada vez hay más alemanes, que deciden – a veces después de décadas en Espaňa – regresar a Alemania. Inestabilidad, dudas sobre el desarrollo en Espaňa, razones económicas, desempleo son algunas de las muchas razones.

Un movimiento aún más importante se manifiesta en la emigración de espaňoles hacia Alemania. En los primeros 9 meses del aňo 2012 ya dejaron alrededor de 55.000 espaňoles su país. El aňo 2011 fueron en total 62.000 espaňoles. No todos ellos se van únicamente a Alemania, pero la gran demanda de cursos del idioma alemán en las escuelas de Espaňa muestra, que existe un gran interés por este país.

En Alemania ya es notable la ausencia de profesionales, sobre todo en los sectores de sanidad, técnicos de la industria, servicios al cliente, en el área de la hostelería y la gastronomía. Para ser empleado en dichas actividades en Alemania, se precisa de muy buenos conocimientos del idioma alemán y para la mayoría de puestos vacantes además  de una carrera adicional. En este ámbito hay mucha actividad, con el propósito de acercar oferta y demanda de profesionales entre Alemania y España. Por la gran diversidad de culturas y idiomas en la Unión Europea la movilidad aún esta más limitada como p.e. en los Estados Unidos.

Por ejemplo, existen empresas alemanas de trabajo temporal, que buscan cooperación con escuelas de idioma en Espaňa, que ayudan a los profesionales de dichos sectores en aumentar sus conocimientos del idioma. También en España existen diversas actividades para una exitosa mediación de profesionales espaňoles a Alemania. Y cada vez hay más ofertas directas en Alemania.

Un ejemplo complejo y bien estructurado en estos sectores presenta la Peters Bildungsgruppe en Waldkraiburg (a 70km de Munich). Con el proyecto Lenguro (lengua es futuro, www.lenguro.es) integran a españoles motivados en el mercado laboral de Alemania. En los primeros pasos los interesados participan en un curso de alemán intensivo de 4 semanas en Waldkraiburg. Al mismo tiempo se les prepara para el mercado laboral: esto incluye por un lado la ayuda con las solicitudes, traducciones de curriculum, training para la entrevista, y por otro lado  formaciones especificas para una carrera adicional, si esta es necesaria. Los participantes también reciben ayuda con las formalidades en Alemania. Temas como la seguridad social, atención médica, inscripción y apertura de cuentas corrientes se incluyen. Adicionalmente se ofrece un programa de ocio con excursiones y diversos eventos para conocer la cultura alemana y evitar un “choque de cultura”. La Peters Bildungsgruppe dispone de un campus propio con posibilidad de alojamiento (550 habitaciones residenciales) y salas de enseñanza.

Una solución completa, la que se ofrece. Inmediatamente después de publicarse los primeros artículos en la prensa Bavara, contactaron varias empresas con Peters mostrando su interés por personal cualificado.

Para este proyecto aparte de participantes también se buscan profesores de idioma. En estos momentos arranca la campaňa promociónal en toda Espaňa.